TRADUZIONE GIURATA SIGNIFICATO

Mentre la traduzione certificata consiste in una traduzione in lingua, firmata, timbrata e protocollata da un traduttore ufficiale, la traduzione giurata prevede la presenza del traduttore in Tribunale e dell’atto del giuramento davanti a un pubblico ufficiale.

TRADUZIONE GIURATA COS’È

Le traduzioni giurate o asseverate sono traduzioni di documenti utili sia alle attività commerciali a carattere internazionale, sia alla legalizzazione di documenti quali, ad esempio, diplomi di laurea, atti di matrimonio o divorzio, libretti di circolazione, atti notarili, testamenti, casellari giudiziari eccetera. Obiettivo di questa tipologia di traduzioni è di mettere a disposizione di chi lo riceve una copia di un documento tradotta in lingua che conserva il valore originale.

TRADUZIONE GIURATA COME SI FA’

Il professionista che realizza una traduzione giurata è tenuto a compilare un verbale di giuramento nel quale afferma di aver svolto il lavoro con rigorosa accuratezza; inoltre il traduttore si assume la responsabilità del lavoro svolto anche dal punto di vista della responsabilità legale